Reihe: Jesus Glauben - Folge 5/15 - Evidenz, Tradition und die Frage, wer die Evangelien geschrieben hat

Reihe: Jesus Glauben - Folge 5/15 - Evidenz, Tradition und die Frage, wer die Evangelien geschrieben hat

12 Minuten

Beschreibung

vor 2 Jahren

Wenn die Evangelien nicht anonym verfasst wurden, wie wir in der
letzten  Folge gesagt haben, liegt es nahe bei der
Autorenschaft dort zu  beginnen, wo man eigentlich bei jedem
Schriftwerk beginnen würde:  nämlich beim Text selbst.
Welche Angaben finden wir hier? Wir habe die  sogenannten
„Titel“ der Evangelien: Evangelium nach Matthäus, Evangelium
 nach Markus, Evangelium nach Lukas und Evangelium nach
Johannes.  Verschiedene Kritiker haben darauf hingewiesen,
dass sich die  Formulierung der Titel in den Manuskripten
unterscheiden kann. In  manchen Manuskripten steht
„evangelion kata ioannen“, bei anderen wird  „evangelion“
weggelassen – da steht dann nur kata ioannen. So behaupten
 einige, dass die Titel und damit die Autoren wegen diesen
Varianten  nicht ursprünglich sein könnten. Sie müssten eine
spätere Zuschreibung  sein. Das allerdings widerspricht
jeder Regel der Textkritik. Denn  gerade was die Namen(!)
der Autoren betrifft gibt es eben keine  Variation. Mag es
sich bei der Formulierung „evangelion“ um einen Zusatz  bzw
eine Kürzung handeln – für die Attribution selbst triff dies
nicht  zu. Und genau um die geht es hier.  Noch ein
Hinweis, bevor wir uns den möglichen Autoren zuwenden. Wir
 untersuchen hier nicht die Frage, ob der Text, so wie wir
ihn heute  haben, exakt in dieser Form von jenen
Evanglisten: Matthäus, Markus,  Lukas und Johannes zu Papier
gebracht wurde. Es ist möglich, dass wir  etwa eine
griechische Übersetzung eines Evangeliums benutzen, dass von
 seinem Autor ursprünglich auf Hebräisch geschrieben worden
ist. Genau  das wird zum Beispiel schon in der Antike für
das Matthäusevangelium  behauptet. Auch ein Redaktor als
Zwischenglied zu unserem heutigen Text  ist denkbar und kein
Problem. Niemand würde etwa auf die Idee kommen,  eine
gekürzte, editierte oder sogar durch Kommentare erweiterte
deutsche  Übersetzung von „I Promessi Sposi“ einem anderen
als ihrem  ursprünglichen Autor Alessandro Manzoni
zuzuschreiben. Für uns geht es  hier also nur um die Frage,
ob der Text substantiell und inhaltlich auf  jenen Autor
zurückgehen könnte, den die Evangelien selbst nennen. Und
 wir werden versuchen, möglichst viel über diese Autoren
herauszufinden -  aus dem Text selbst und aus anderen
Quellen.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: