Englisch lernen mit Westworld - Vokabeln für S01 E01: The Original
8 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 5 Jahren
In diesem Podcast gucken wir gemeinsam Westworld. Westworld ist
eine Sci-fi Western Serie von HBO. Seit 2016 sind zwei Staffeln
erschienen. In der Serie geht es um einem futuristischen
Freizeitpark voller Androiden, in dem Besucher ihre
Wild-West-Fantasien ausleben können. In dieser Folge geht es um
Episode 1 aus der ersten Staffel, “The Original”. to know
>>> wissen, kennen Infinitive: to know Simple past: knew
Past participle: known Dolores wacht in einem Untersuchungsraum auf
und Bernard beginnt sie zu befragen. BERNARD: you know where you
are? DOLORES: I'm in a dream. BERNARD: That's right, dolores.
You're in a dream. BERNARD: Weißt du, wo du dich befindest?
DOLORES: Ich bin in einem Traum. BERNARD: Das stimmt, Dolores. Du
bist in einem Traum. to pay >>> zahlen, bezahlen
Infinitive: to pay Simple past: paid Past participle: paid Teddy
kommt in den Saloon und spricht mit der Prostituierten Clementine
CLEMENTINE: I'll give you a discount. TEDDY: Well, no offense,
but... TEDDY: I'd rather earn a woman's affection than pay for it.
MAEVE: You're always paying for it, darling. MAEVE: The difference
is our costs are fixed and posted right there on the door.
CLEMENTINE: Ich werde dir einen Nachlass gewähren. TEDDY: Nun,
nichts für ungut, TEDDY: aber ich würde die Zuneigung einer Frau
lieber gewinnen, als dafür zu zahlen. MAEVE: Man zahlt immer dafür,
Schätzchen. MAEVE: Der Unterschied ist, dass wir einen Festpreis
verlangen, der gleich an der Tür angeschrieben steht. to mind
>>> beachten, aufpassen Infinitive: to mind Simple past:
minded Past participle: minded Dolores beläd ihr Pferd mit
Einkäufen, dabei fällt eine Dose runter. Teddy hebt die Dose auf
und die beiden unterhalten sich über Teddys Wiederkehr. TEDDY:
Don't mind me. TEDDY: Just trying to look chivalrous. DOLORES: You
came back. TEDDY: I told you i would. TEDDY: Beachten Sie mich
nicht. TEDDY: Ich versuche lediglich, galant zu wirken. DOLORES: Du
bist zurückgekommen. TEDDY: Ich sagte dir doch, dass ich das tun
würde. predictable >>> vorhersehbar, berechenbar Dolores
und Teddy reiten zur Farm von Dolores und ihrem Vater. Kurz vor der
Farm entdecken Dolores Rinderherde steigen ab und unterhalten sich…
Dolores erzählt Teddy, dass sie einfach wusste, er zurückkommen
würde. Die beiden küssen sich. DOLORES: Same as i knew you'd be
back. TEDDY: You saying i'm predictable? DOLORES: There's a path
for everyone. DOLORES: Your path leads you back to me. DOLORES:
Genauso wie ich wusste, dass du wiederkommen würdest. TEDDY: Du
meinst also, ich bin vorhersehbar? DOLORES: Jeder hat einen Pfad.
DOLORES: Dein Pfad führt dich zurück zu mir. to be embarrassed
>>> peinlich berührt sein, sich schämen Bernard spricht
mit Dr. Ford darüber, dass ein Teil von Fords Code zum
Fehlverhalten mehrerer Androiden im Park geführt hat. BERNARD: It's
the code you added, sir. BERNARD: The reveries. BERNARD: It has
some... DR. FORD: "mistakes" DR. FORD: Is the word you're too
embarrassed to use. Meine Frage an Euch lautet: An wievielen Tagen
in der Woche guckt ihr Serien? Schreibt mir eure Antworte doch
bitte in Whatsapp. So bin ich übrigens auf die Idee von voocab
gekommen: Ich möchte gerne meine Zeit auf dem Weg zu Arbeit nutzen,
um Vokabeln zu lernen. Aber Apps wie Duolingo oder Babbel oder der
6 Minute English Podcast von der BBC bieten eben nicht die Vokabeln
zur Episode, die ich am Vorabend gesehen habe. Deshalb suche ich
interessante Vokabeln aus den allen möglichen Serien raus und lasse
euch daran teilhaben. Neben Game of Thrones, Westworld oder The Big
Bang Theory habe ich schon weitere Serien in Planung: The Walking
Dead Sherlock Stranger Things Vikings How I Met Your Mother
Breaking Bad Black Mirror 13 Reasons why House Of Cards Homeland
True Detective The Sinner Sex and the City
eine Sci-fi Western Serie von HBO. Seit 2016 sind zwei Staffeln
erschienen. In der Serie geht es um einem futuristischen
Freizeitpark voller Androiden, in dem Besucher ihre
Wild-West-Fantasien ausleben können. In dieser Folge geht es um
Episode 1 aus der ersten Staffel, “The Original”. to know
>>> wissen, kennen Infinitive: to know Simple past: knew
Past participle: known Dolores wacht in einem Untersuchungsraum auf
und Bernard beginnt sie zu befragen. BERNARD: you know where you
are? DOLORES: I'm in a dream. BERNARD: That's right, dolores.
You're in a dream. BERNARD: Weißt du, wo du dich befindest?
DOLORES: Ich bin in einem Traum. BERNARD: Das stimmt, Dolores. Du
bist in einem Traum. to pay >>> zahlen, bezahlen
Infinitive: to pay Simple past: paid Past participle: paid Teddy
kommt in den Saloon und spricht mit der Prostituierten Clementine
CLEMENTINE: I'll give you a discount. TEDDY: Well, no offense,
but... TEDDY: I'd rather earn a woman's affection than pay for it.
MAEVE: You're always paying for it, darling. MAEVE: The difference
is our costs are fixed and posted right there on the door.
CLEMENTINE: Ich werde dir einen Nachlass gewähren. TEDDY: Nun,
nichts für ungut, TEDDY: aber ich würde die Zuneigung einer Frau
lieber gewinnen, als dafür zu zahlen. MAEVE: Man zahlt immer dafür,
Schätzchen. MAEVE: Der Unterschied ist, dass wir einen Festpreis
verlangen, der gleich an der Tür angeschrieben steht. to mind
>>> beachten, aufpassen Infinitive: to mind Simple past:
minded Past participle: minded Dolores beläd ihr Pferd mit
Einkäufen, dabei fällt eine Dose runter. Teddy hebt die Dose auf
und die beiden unterhalten sich über Teddys Wiederkehr. TEDDY:
Don't mind me. TEDDY: Just trying to look chivalrous. DOLORES: You
came back. TEDDY: I told you i would. TEDDY: Beachten Sie mich
nicht. TEDDY: Ich versuche lediglich, galant zu wirken. DOLORES: Du
bist zurückgekommen. TEDDY: Ich sagte dir doch, dass ich das tun
würde. predictable >>> vorhersehbar, berechenbar Dolores
und Teddy reiten zur Farm von Dolores und ihrem Vater. Kurz vor der
Farm entdecken Dolores Rinderherde steigen ab und unterhalten sich…
Dolores erzählt Teddy, dass sie einfach wusste, er zurückkommen
würde. Die beiden küssen sich. DOLORES: Same as i knew you'd be
back. TEDDY: You saying i'm predictable? DOLORES: There's a path
for everyone. DOLORES: Your path leads you back to me. DOLORES:
Genauso wie ich wusste, dass du wiederkommen würdest. TEDDY: Du
meinst also, ich bin vorhersehbar? DOLORES: Jeder hat einen Pfad.
DOLORES: Dein Pfad führt dich zurück zu mir. to be embarrassed
>>> peinlich berührt sein, sich schämen Bernard spricht
mit Dr. Ford darüber, dass ein Teil von Fords Code zum
Fehlverhalten mehrerer Androiden im Park geführt hat. BERNARD: It's
the code you added, sir. BERNARD: The reveries. BERNARD: It has
some... DR. FORD: "mistakes" DR. FORD: Is the word you're too
embarrassed to use. Meine Frage an Euch lautet: An wievielen Tagen
in der Woche guckt ihr Serien? Schreibt mir eure Antworte doch
bitte in Whatsapp. So bin ich übrigens auf die Idee von voocab
gekommen: Ich möchte gerne meine Zeit auf dem Weg zu Arbeit nutzen,
um Vokabeln zu lernen. Aber Apps wie Duolingo oder Babbel oder der
6 Minute English Podcast von der BBC bieten eben nicht die Vokabeln
zur Episode, die ich am Vorabend gesehen habe. Deshalb suche ich
interessante Vokabeln aus den allen möglichen Serien raus und lasse
euch daran teilhaben. Neben Game of Thrones, Westworld oder The Big
Bang Theory habe ich schon weitere Serien in Planung: The Walking
Dead Sherlock Stranger Things Vikings How I Met Your Mother
Breaking Bad Black Mirror 13 Reasons why House Of Cards Homeland
True Detective The Sinner Sex and the City
Kommentare (0)