Ich glaub´, mein Schwein pfeift… Unsere Lieblings-Redewendungen und -Verwirrungen übersetzt
32 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 2 Jahren
Wie oft haben wir eine Redewendung aus dem Amerikanischen direkt
übersetzt, nur um später festzustellen, dass unsere
deutschsprachigen Zuhörerinnen und Zuhörer keine Ahnung hatten,
was wir meinten – oder bestenfalls eine wilde Vermutung hatten?
Durch diesen Podcast – und Eure Reaktionen darauf – haben wir
erkannt, wie wichtig Redewendungen für das Sprechen einer Sprache
sind – und wie viele wir regelmäßig verwenden. Wir haben Ingo
Zamperoni gebeten, gemeinsam mit uns herauszufinden, welche
Sprüche und Aphorismen sich gut übersetzen lassen, welche sogar
identisch sind und welche im schlimmsten Fall nur Verwirrung und
bestenfalls Gelächter hervorrufen. Während wir unsere englischen
Lieblingssprüche sortieren, erklärt Ingo auch ein paar deutsche
Sprichwörter, die wir komplett missverstanden haben, und lernt
selbst ein paar neue dazu. Unsere bisher vielleicht
unterhaltsamste Folge – oder anders gesagt: ein Fass voller
Lacher!
Credits:
Theme Music: Reha Omayer, Hamburg
Find us on:Facebook: AmerikaUebersetzt
Twitter: @AUbersetzt
Contact us:amerikauebersetzt@gmail.com
Weitere Episoden
37 Minuten
vor 6 Tagen
33 Minuten
vor 2 Wochen
39 Minuten
vor 1 Monat
25 Minuten
vor 1 Monat
32 Minuten
vor 1 Monat
In Podcasts werben
Kommentare (0)