#ÜB24 Interview mit Frau Grizzo über Post-Editing
Vorteile und Nachteile von Maschineller Übersetzung mit
Post-Editing
28 Minuten
Podcast
Podcaster
Der Podcast rund um das Thema Dolmetscher und Übersetzer in der Wirtschaft und Industrie
Beschreibung
vor 4 Jahren
Sara Grizzo ist von der Sprachschneiderei. Sie leitet für den
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) Seminare zur
Maschinellen Übersetzung mit Post Editing nach DIN EN ISO 18587.
Sie ist selber seit über 10 Jahren als Editorin tätig und hat die
Entwicklung der Maschinellen Übersetzung miterlebt. Im Interview
erläutert Sie den aktuellen Stand kostenloser maschineller
Übersetzungssysteme als auch den der kostenpflichtigen. Diese
Systeme sind heutzutage sogar lernfähig: Sie können mit eigener
Firmenterminologie befüllt werden. Sie verrät uns auch etwas über
die Ausbildung zum Post-Editor. Warum sollten sich Übersetzer mit
diesem Thema unbedingt auseinandersetzen?
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) Seminare zur
Maschinellen Übersetzung mit Post Editing nach DIN EN ISO 18587.
Sie ist selber seit über 10 Jahren als Editorin tätig und hat die
Entwicklung der Maschinellen Übersetzung miterlebt. Im Interview
erläutert Sie den aktuellen Stand kostenloser maschineller
Übersetzungssysteme als auch den der kostenpflichtigen. Diese
Systeme sind heutzutage sogar lernfähig: Sie können mit eigener
Firmenterminologie befüllt werden. Sie verrät uns auch etwas über
die Ausbildung zum Post-Editor. Warum sollten sich Übersetzer mit
diesem Thema unbedingt auseinandersetzen?
Weitere Episoden
35 Minuten
vor 3 Jahren
43 Minuten
vor 3 Jahren
13 Minuten
vor 4 Jahren
47 Minuten
vor 4 Jahren
13 Minuten
vor 4 Jahren
In Podcasts werben
Kommentare (0)