Ingo Herzke – Freisetzen

Ingo Herzke – Freisetzen

Zwischen Sprachspiel und Sprachbeherrschung setzt Übersetzen Welterfahrung frei. Wie das geht weiß Ingo Herzke
1 Stunde 41 Minuten

Beschreibung

vor 3 Jahren
Die 26. Folge von „freigeistern!“ heißt „Freisetzen“, denn das
macht Übersetzen aus: Ohne Übersetzer*innen gäbe es keine
Weltliteratur und weniger Kulturvermittlung. Auch auf dem Buchmarkt
sind Übersetzungen längst Teil des Geschäfts. Wie Übersetzen geht,
worin die Kunst besteht und wie es mit der Wertschätzung aussieht –
über das und vieles mehr spricht Ingo Herzke, literarischer
Übersetzer aus dem Englischen. Außerdem dabei: der
„freigeistern!“-Fragebogen mit Ingo Herzke, die Rubrik „Vorlesen!“
mit Ingo Herzke und die „freigeistern!“-Buchtipps von Christine
Knödler

Weitere Episoden

dunkelgeistern - Lesen und lesen lassen
1 Stunde 6 Minuten
vor 2 Wochen
Jakob Springfeld – dunkelgeistern
1 Stunde 3 Minuten
vor 1 Monat
Alea Horst – freimachen!
60 Minuten
vor 1 Monat

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: