Mit Übersetzer Ernest Wichner beim Aufheben der Schwerkraft

Mit Übersetzer Ernest Wichner beim Aufheben der Schwerkraft

Hanser Rauschen | #13
47 Minuten

Beschreibung

vor 5 Jahren
Ernest Wichner, geboren in der damaligen Volksrepublik Rumänien,
war bereits früh im berühmten Schriftstellerkreis Aktionsgruppe
Banat aktiv, siedelte 1975 nach Deutschland über und leitete viele
Jahre das Berliner Literaturhaus. Für seine Übersetzungen aus dem
Rumänischen wurde er bereits zweimal für den Leipziger Buchpreis
nominiert. Aktuell hat er Mircea Cărtărescus neuen – und fast 1000
Seiten dicken – Roman „Solenoid“ übersetzt: Der rumänische
Schriftsteller ist so etwas wie der Mystery Man der Weltliteratur,
ein großer Schriftsteller monumentaler Fantasiemaschinen von
Großromanen, wie sie nicht alle Tage erscheinen. Mit Florian
Kessler sprach Ernest Wichner über das Übersetzen von
Weltliteratur, über osteuropäische Literatur und ihren Weg zu
deutschsprachigen Lesern und nicht zuletzt über diesen sehr
besonderen Autor Mircea Cărtărescu und sein großes, vor Schönheit
und Seltsamkeit schier schwebendes, am 23. September erscheinendes
Werk.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

Buddel003
Dortmund
15
15
:
: