Beschreibung

vor 4 Jahren
Ein Hinweis in eigener Sache: Unsere Podcasts "Brichta & Bell",
"Ditt & Datt & Dittrich", "Ja. Nein. Vielleicht.", "So
techt Deutschland" und "Wieder was gelernt" sind beim Deutschen
Podcastpreis dabei. Wenn Sie "Ditt & Datt & Dittrich" Ihre
Stimme geben wollen, klicken Sie auf den Link. Danke!
https://www.deutscher-podcastpreis.de/podcasts/ditt-datt-dittrich/
Deutsche Filmtitel-Übersetzungen: oft ein Firlefanz, dass sich
einem die Fußnägel aufrollen. Manche mögen kreativ sein. Oft aber
scheint es, die Übersetzer halten den Zuschauer für blöd. In dieser
Folge diskutieren Verena und Ronny über Filmtitel aus der
Übersetzungshölle! Achtung: Hier sind zwei "stahlharte Profis am
Werk"! Sie haben Fragen und Themenvorschläge für Verena Dittrich?
Dann schreiben Sie ihr auf Twitter: twitter.com/vm_dittrich Sie
finden "Ditt & Datt & Dittrich" in der n-tv App, bei Audio
Now und auf allen bekannten Podcast-Plattformen. Mit dem RSS-Feed
können Sie "Ditt & Datt & Dittrich" auch in jeder anderen
Podcast-App hören. Fügen Sie die URL einfach zu Ihren Podcast-Abos
hinzu:
https://www.n-tv.de/mediathek/audio/podcast/ditt_datt_dittrich/rss
Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter
https://art19.com/privacy. Die Datenschutzrichtlinien für
Kalifornien sind unter
https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info abrufbar.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: