Eigensinn und Aneignung, oder: Wie stand Goethe zum Islam?

Eigensinn und Aneignung, oder: Wie stand Goethe zum Islam?

8 Minuten
Podcast
Podcaster
Was Sie schon immer über Goethe wissen wollten

Beschreibung

vor 11 Monaten
Goethes Verhältnis zum Islam gehen wir im Gespräch mit Andrea
Polaschegg nach und stoßen dabei auf neue lyrische Interpretationen
des West-östlichen Divans. Für die eingespielten Texte wurden
Auszüge aus folgenden Gedichten verwendet: Hafez Mousavi: heißt
vogel traurige dieser wie, Nachdichtung von Tristan Marquardt nach
einer Interlinearübersetzung aus dem Persischen von Susanne
Baghestani; Clara Janés: Gesang des Schankwirts, Nachdichtung von
Elke Erb nach einer Interlinearübersetzung aus dem Spanischen von
Marianne Gareis; Fadhil al-Azzawi: kneipenvorplatz, nachts,
Nachdichtung von Maren Kames nach einer Interlinearübersetzung aus
dem Arabischen von Stefan Weidner. Die Gedichte finden sich in: Ein
neuer Divan. Ein lyrischer Dialog zwischen Ost und West,
herausgegeben von Barbara Schwepcke und Bill Swainson, Berlin:
Suhrkamp 2019.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: