#406: THE SHOW WITH THE SAME NAME IN JAPANESE AND ENGLISH

#406: THE SHOW WITH THE SAME NAME IN JAPANESE AND ENGLISH

THE SHOW WITH THE SAME NAME IN JAPANESE AND ENGLISH
Podcast
Podcaster

Beschreibung

vor 4 Jahren

Wenn Animes vom Japanischen ins Englische oder Deutsche übersetzt
werden, so geschieht es sehr oft, dass die Titel nach der
Übersetzung total anders klingen. Aber warum müssen sie das? Was
ist an "My Roommate Sits Sometimes on My Lap, Sometimes on My
Head" schlechter als "My Roommate Is a Cat", außer der Länge? Und
es gibt viele Beispiele, einige werden heute in der Show genannt,
wo der offizielle englische Titel schlechter ist als die
Originalübersetzung. Aber neben diesem kleinen Rant gibt es auch
noch News zu Animes, Mangas, Mechas, Corona, Politik, und sogar
der Fuji ist mit dabei. Und viel Musik aus Japan und aus Animes.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: