Automatix & Verleihnix – Stinkefisch und gute Gags

Automatix & Verleihnix – Stinkefisch und gute Gags

41 Minuten

Beschreibung

vor 2 Jahren

Wenn zwei sich streiten, freut sich das ganze Dorf. Der Schmied
Automatix und der Fischhändler Verleihnix sorgen in der Welt von
Asterix regelmäßig für Meinungsverschiedenheiten. Die
zweifelhafte Frische seiner Ware ist dabei nur ein willkommener
Anlass für Wortgefecht und Prügeleien, an denen sich auch die
anderen Bewohner gerne beteiligen. Im Mittelpunkt der fünften
Folge des Asterix-Podcasts von stern-Kulturredakteur Matthias
Schmidt stehen nicht nur die drolligen Namen der beiden
Streithammel, Verleihnix heißt im französischen Original
Ordralfabétix und auf Englisch Unhygienix, sondern generell die
Kunst des Übersetzens. Zu Gast sind gleich zwei Meister ihres
Fachs: die legendäre Asterix-Übersetzerin Gudrun Penndorf (Bände
1 bis 29) und ihr Nachfolger Klaus Jöken (Bände 33 bis 39).
Penndorf: „Mein Lieblingsband ist ganz bestimmt ‚Asterix bei den
Briten‘. Der kleine, feine Humor hat mir viel Spaß gemacht.“





Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter
https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html


Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter
https://art19.com/privacy. Die Datenschutzrichtlinien für
Kalifornien sind unter
https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info abrufbar.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: