Einen hebräischen Comic übersetzen – Über „Tunnel“ von Rutu Modan
Ein Gespräch mit Markus Lemke und Carsten Hueck
44 Minuten
Podcast
Podcaster
Der Podcast wird gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.
Beschreibung
vor 1 Jahr
Wie übersetzt man einen Comic? Zumal wenn anfangs noch die Bilder
fehlen. Davon erzählt Markus Lemke im Gespräch mit den
Weltempfänger Jury-Mitgliedern Carsten Hueck und Sonja Hartl. Er
hat die israelische Gesellschaftssatire „Tunnel“ von Rutu Modan
übersetzt – und gibt Einblicke in seine Arbeit, die Comicszene in
Israel und die Rezeption des Comics.
fehlen. Davon erzählt Markus Lemke im Gespräch mit den
Weltempfänger Jury-Mitgliedern Carsten Hueck und Sonja Hartl. Er
hat die israelische Gesellschaftssatire „Tunnel“ von Rutu Modan
übersetzt – und gibt Einblicke in seine Arbeit, die Comicszene in
Israel und die Rezeption des Comics.
Weitere Episoden
44 Minuten
vor 1 Woche
43 Minuten
vor 1 Monat
41 Minuten
vor 2 Monaten
52 Minuten
vor 3 Monaten
46 Minuten
vor 4 Monaten
In Podcasts werben
Abonnenten
Darmstadt
Kommentare (0)