Alltagskoreanisch(Das Jetzt ist gut (15) 물 건너갔다 ) - 2023.10.09

Alltagskoreanisch(Das Jetzt ist gut (15) 물 건너갔다 ) - 2023.10.09

Beschreibung

vor 1 Jahr

Ausdruck der Woche





Koreanisch: „물 건너갔다; mul-geonneo-gatda“


Deutsch: „Das ist dahin“








Erklärung





Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen
zusammen.





물 건너가-Verbstamm des Verbs 물 건너가다 für „etw. ist dahin,
unwiderruflich“


(wortwörtlich: „das Wasser überqueren“)


-았-Vergangenheitsinfix


-다Aussagenendung





Der Ausdruck „물 건너갔다“ bedeutet wortwörtlich so viel wie
„Das Wasser ist überquert“. Nachdem man einen breiten Fluss
überquert und einmal auf der anderen Uferseite angelangt
ist, kann es schwierig werden, über denselben Fluss wieder
zur ursprünglichen Stelle zurückzukommen. Daher kann man
mit dem Ausdruck eine Situation beschreiben, die nicht mehr
rückgängig gemacht werden kann. Dadurch ist es auch nicht
mehr so leicht bzw. unmöglich, etwas umzusetzen, was davor
hätte machbar sein können. In diesem Sinne könnte man den
Ausdruck natürlicher mit „Das ist nun dahin“ oder „Der Zug
ist abgefahren“ übersetzen.








Ergänzungen



형: Nomen und Anrede für „älterer Bruder“ (bes. benutzt von
jüngeren männlichen Geschwistern)







Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

seraphmimi
Jülich
15
15
:
: