Alltagskoreanisch(Wenn die Kamelien blühen (12) 앞가림이나 하세요 ) - 2023.05.22
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 1 Jahr
Ausdruck der Woche
Koreanisch: „앞가림이나 하세요; apgarimina haseyo“
Deutsch: „Kümmern Sie sich doch um Ihre eigenen Angelegenheiten“
Erklärung
Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.
앞가림- Nomen für „eigenhändiges Bewerkstelligen eines vorliegenden
Problems“
-이나 Postposition, um auszudrücken, dass etwas die einzig mögliche
oder zulässige Wahl ist
하- Verbstamm des Verbs 하다 für „tun, machen“
-세요 höfliche Imperativendung
Der Ausdruck „앞가림이나 하세요“ bedeutet wortwörtlich so viel wie
„Bewerkstelligen Sie doch zumindest eigenhändig das vorliegende
Problem“. Der Sprecher rät seinem Gegenüber, sich nicht in
Angelegenheiten anderer einzumischen, sondern sich erst einmal um
seine eigenen Probleme zu kümmern. Aus Sicht des Sprechers macht
sich das Gegenüber unnötige Sorgen um die Anderen, wo doch die
Umstände, in denen sich das Gegenüber derzeit befindet, noch
bedrückender sind bzw. die Anderen ohne seine Hilfe schon gut
zurechtkommen. In diesem Sinne könnte man den Ausdruck ins
Deutsche natürlicher mit „Kümmern Sie sich doch um Ihre eigenen
Angelegenheiten“ übersetzen.
Für die nicht-höfliche Form ist die nicht-höfliche
Imperativendung -여 erforderlich: 앞가림이나 해 (meistens mit dem
Possessivpronomen 네 für „dein“: 네 앞가림이나 해).
Ergänzungen
할머니: Nomen für „Oma, Großmutter“
걱정: Nomen für „Sorge, Besorgnis“
Weitere Episoden
vor 10 Monaten
In Podcasts werben
Abonnenten
Jülich
Kommentare (0)