Alltagskoreanisch(Wenn die Kamelien blühen (6) 첫눈에 반했고요) - 2023.04.10

Alltagskoreanisch(Wenn die Kamelien blühen (6) 첫눈에 반했고요) - 2023.04.10

Beschreibung

vor 1 Jahr

Ausdruck der Woche


Koreanisch: „첫눈에 반했고요; cheonnune banhaetgoyo“


Deutsch: „Ich habe mich auf den ersten Blick verliebt“





Erklärung


Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.





첫눈 Nomen für „erster Blick“


-에 Postposition für „an, in, bei, auf, ...“


반하- Verbstamm des Verbs 반하다 für „sich in jdn./etw. verlieben“


-였- Vergangenheitsinfix


(mit 반하- kurz zusammengezogen zu 반했-)


-고 Verbendung zur Einleitung eines weiteren Satzes


-요 Höflichkeitssuffix





Der Ausdruck „첫눈에 반했고요“ bedeutet wortwörtlich „Ich habe mich auf
den ersten Blick verbliebt, und...“. Damit erklärt man, dass man
sich zu jemandem oder etwas schon bei der ersten Bekanntschaft
hingezogen gefühlt hat. Da der Sprecher in der Serie an den
Ausdruck noch einen weiteren Satz anhängt, verwendet er die
Verbendung -고. Für eine einfache Aussage wird gewöhnlich die
Aussagenendung -어 benutzt: 첫눈에 반했어요.


Bei der nicht-höflichen Variante fällt das Höflichkeitssuffix -요
weg: 첫눈에 반했어.





Ergänzungen


동네: Nomen für „Viertel, Nachbarschaft“



Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

seraphmimi
Jülich
15
15
:
: