Alltagskoreanisch(Der Kavalier und das Fräulein (6) 그런 말이 어딨어요?) - 2023.01.09

Alltagskoreanisch(Der Kavalier und das Fräulein (6) 그런 말이 어딨어요?) - 2023.01.09

Beschreibung

vor 1 Jahr

Ausdruck der Woche


Koreanisch: „그런 말이 어딨어요?; geureon mari eodisseoyo“


Deutsch: „Warum sagen Sie denn nur so etwas?“





Erklärung


Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.





그런 Determinativ für „solch“


말 Nomen für „Wort, Worte“


-이 Subjektpostposition


어디 Fragewort für „wo“


있- Verbstamm des Verbs 있다 für „vorhanden sein“


(mit 어디 kurz zusammengezogen zu: 어딨-)


-어 Frageendung


-요 Höflichkeitssuffix





Der Ausdruck „그런 말이 어딨어요?“ bedeutet wortwörtlich „Wo sind solche
Worte vorhanden?“ Der Sprecher ist fassungslos über eine
unsinnige oder übertriebene Erwiderung des Gegenübers und kann
sich nicht vorstellen, wie es solche Worte wählen konnte. Indem
der Sprecher mit unserem Ausdruck der Woche sozusagen die
„Existenz“ solcher Worte verneint, will er dem Gegenüber deutlich
machen, dass es ihn falsch verstanden hat. Der Ausdruck meint
damit in etwa „Warum sagen Sie nur so etwas?“ oder „Wie können
Sie nur so etwas sagen?“


Bei der nicht-höflichen Form fällt das Höflichkeitssuffix 요 am
Ende weg: 그런 말이 어딨어?





Ergänzungen


나이: Nomen für „Alter“


상처: Nomen für „Verletzung, Wunde“



Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

seraphmimi
Jülich
15
15
:
: