Alltagskoreanisch(Liebe: der letzte Auftrag des Engels (6) 아무렇지도 않아) - 2022.10.10

Alltagskoreanisch(Liebe: der letzte Auftrag des Engels (6) 아무렇지도 않아) - 2022.10.10

Beschreibung

vor 2 Jahren

Ausdruck der Woche


Koreanisch: „아무렇지도 않아; amureochido ana“


Deutsch: „Das macht mir nichts aus“





Erklärung


Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.





아무렇- Verbstamm des Verbs 아무렇다 für „jdm. gleichgültig sein, nichts
ausmachen, unverändert sein“


-지 Verbendung zur Kombination mit negativen Sätzen


-도 Postposition zur Betonung einer Ausnahme, Seltenheit


않- Verbstamm des Verbs 않다 für „nicht sein“


-아 nicht-höfliche Aussagenendung





Der Ausdruck „아무렇지도 않아“ bedeutet wortwörtlich „Das macht mir
nichts aus“. Obwohl der Sprecher gerade Schwierigkeiten hat oder
sich in einer unangenehmen Situation befindet, betont er damit,
dass ihm das keinen großen Kummer bereitet und er sich nichts
daraus macht. Wenn man den Gesprächspartner siezt, sollte man
noch das Höflichkeitssuffix -요 am Ende hinzufügen: 아무렇지도 않아요.


In einem anderen Kontext kann man mit dem Ausdruck auch aussagen,
dass man eine brenzlige Situation (z. B. einen Unfall)
unbeschadet überstanden hat bzw. dass einem nichts passiert ist,
also im Sinne von: „Mir ist nichts passiert“, „Mir geht es gut“,
„Ich habe nichts abbekommen“.



Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

seraphmimi
Jülich
15
15
:
: