Alltagskoreanisch(Liebe: der letzte Auftrag des Engels (4) 말 다 했어?) - 2022.09.26

Alltagskoreanisch(Liebe: der letzte Auftrag des Engels (4) 말 다 했어?) - 2022.09.26

Beschreibung

vor 2 Jahren

Ausdruck der Woche


Koreanisch: „말 다 했어?; mal da haesseo“


Deutsch: „Bist du jetzt fertig (mit dem Sprechen)?“





Erklärung


Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.





말 Nomen für „Worte“


다 Adverb für „alles“


하- Verbstamm des Verbs 하다 für „tun, machen“


-였- Vergangenheitsinfix


(mit 하- kurz zusammengezogen zu 했-)


-어 nicht-höfliche Frageendung





Der Ausdruck „말 다 했어?“ bedeutet wortwörtlich „Hast du alle deine
Worte getan?“. Der Sprecher ist beleidigt über die Worte des
Gesprächspartners und fragt ihn damit wütend, ob das alles
gewesen ist, was er zu diesem Thema zu sagen hat. In diesem Sinne
könnte man den Ausdruck natürlicher mit „Bist du jetzt fertig?“
übersetzen. Gleichzeitig ist die Frage als Vorwurf zu verstehen,
wie man nur so etwas Unhöfliches und Schlimmes sagen kann.





Ergänzungen


계약: Nomen für „Vertrag“



Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

seraphmimi
Jülich
15
15
:
: