Alltagskoreanisch(Die roten Schuhe (12) 한두 번도 아니고) - 2022.08.22

Alltagskoreanisch(Die roten Schuhe (12) 한두 번도 아니고) - 2022.08.22

Beschreibung

vor 2 Jahren

Ausdruck der Woche


Koreanisch: „한두 번도 아니고; handu beondo anigo“


Deutsch: „Das ist doch nicht das erste oder zweite Mal“





Erklärung


Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.





한두 Zahlwort für „ein-, zwei-“


번 Nomen für „Mal“


-도 Postposition für „auch“


아니- Verbstamm des Verbs 아니다 für „nicht sein“


-고 Verbendung zur Aufzählung von unterschiedlichen Handlungen





Der Ausdruck „한두 번도 아니고“ bedeutet wortwörtlich „Ist auch nicht
ein-, zweimal“. Der Sprecher ist unzufrieden, weil eine
unerfreuliche Situation nicht nur ein- oder zweimal, sondern
gleich mehrere Male wiederholt passiert ist und sich nicht zu
verbessern scheint. In diesem Sinne könnte man den Ausdruck
natürlicher mit „Das ist doch nicht das erste oder zweite Mal“
übersetzen. Damit möchte der Sprecher seinen Gesprächspartner auf
die Ernsthaftigkeit der Lage aufmerksam machen.





Ergänzungen


치료: Nomen für „(medizinische) Behandlung, Heilung“



Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

seraphmimi
Jülich
15
15
:
: