Alltagskoreanisch(Die Polizeihochschule (12) 아무리 그래도 그렇지) - 2022.05.16

Alltagskoreanisch(Die Polizeihochschule (12) 아무리 그래도 그렇지) - 2022.05.16

Beschreibung

vor 2 Jahren

Ausdruck der Woche


Koreanisch: „아무리 그래도 그렇지; amuri geuraedo geureotschi“


Deutsch: „Selbst wenn!“





Erklärung


Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.





아무리 Adverb für „selbst wenn“


그렇- Verbstamm des Verbs 그렇다 für „so sein“


-어도 Verbendung für Annahmen, zur Einräumung


(zusammen mit 그렇- kurz zusammengezogen zu: 그래도)


그렇- Verbstamm des Verbs 그렇다 für „so sein, so tun“


-지 nicht-höfliche Aussagenendung





Der Ausdruck „아무리 그래도 그렇지“ bedeutet wortwörtlich „Selbst wenn das
so ist, ist das so“. Damit betont der Sprecher, dass die Worte
des Gegenübers sein Verhalten oder seine daraufhin umgesetzte
Handlung nicht rechtfertigen oder kein ausschlaggebender Grund
dafür sein können, selbst wenn seine Worte der Wahrheit
entsprechen bzw. richtig sein sollten. Der Satz heißt also
genauer gesagt so viel wie „Selbst wenn das wirklich so ist, wie
du es sagst“, und könnte einfach kurz mit „Selbst wenn!“
übersetzt werden.


In dieser Form kann der Ausdruck nur gegenüber Personen verwendet
werden, die man duzt.





Ergänzungen


용의자: Nomen für „Verdachtsperson, mutmaßlicher Täter“


동네: Nomen für „Viertel, Stadtteil, Wohngegend“



Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

seraphmimi
Jülich
15
15
:
: