Alltagskoreanisch(Die Polizeihochschule (9) 이럴 때가 아니야) - 2022.04.25

Alltagskoreanisch(Die Polizeihochschule (9) 이럴 때가 아니야) - 2022.04.25

Beschreibung

vor 2 Jahren

Ausdruck der Woche


Koreanisch: „이럴 때가 아니야; ireol ttaega aniya“


Deutsch: „Wir haben keine Zeit zu verlieren“





Erklärung


Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.





이러- Verbstamm des Verbs 이러다 für „so tun“


-ㄹ Verbendung zur Bildung von attributiven Formen


때 Nomen für „Zeit, bestimmter Zeitraum, Moment, Zeitpunkt“


-가 Subjektpostposition


아니- Verbstamm des Verbs 아니다 für „nicht sein“


-야 nicht-höfliche Aussagenendung





Der Ausdruck „이럴 때가 아니야“ bedeutet wortwörtlich „Es ist nicht die
Zeit so zu tun“. Dem Sprecher und seinem Gesprächspartner (bzw.
den anderen) steht eine Situation bevor, die ein dringendes
Handeln erfordert. Überwältigt von dieser Situation wissen sie
aber zunächst nicht, was zuerst getan werden muss, doch dann
weist der Sprecher mit dem Ausdruck darauf hin, dass gerade nicht
die richtige Zeit sei, einfach tatenlos zu bleiben. Gleichzeitig
macht er damit seinem Gesprächspartner (bzw. den anderen)
deutlich, dass sie alle schnellstmöglich einen Plan aufstellen
oder handeln sollten. In diesem Sinne wäre der Ausdruck
natürlicher übersetzbar mit „Jetzt ist nicht die Zeit dafür“ oder
„Wir haben keine Zeit zu verlieren“.


Gegenüber Personen, die man siezt, sollte man die Satzendung
durch die höfliche Variante -에요 ersetzen: 이럴 때가 아니에요.





Ergänzungen


뺑소니: Nomen für „Unfallflucht“


휴강: Nomen für „Unterrichtsausfall“ (an einer Hochschule)



Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

seraphmimi
Jülich
15
15
:
: