Alltagskoreanisch(Die Polizeihochschule (4) 말 바꾸기 없다) - 2022.03.21
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 2 Jahren
Ausdruck der Woche
Koreanisch: „말 바꾸기 없다; mal bakkugi eopda“
Deutsch: „Wehe, du sagst später was anderes.“
Erklärung
Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.
말 Nomen für „Worte“
바꾸- Verbstamm des Verbs 바꾸다 für „wechseln, ändern“
-기 Verbendung zur Bildung von Nomen aus Verben
없- Verbstamm des Verbs 없다 für „nicht vorhanden sein“
-다 nicht-höfliche Aussagenendung
Der Ausdruck „말 바꾸기 없다“ bedeutet wortwörtlich übersetzt „Es gibt
kein Worte-Wechseln“. Der Gesprächspartner macht dem Sprecher ein
Versprechen oder erzählt ihm etwas, was ihm der Sprecher zunächst
abnimmt. Doch der etwas skeptische Sprecher droht ihm dann noch
mit dem Ausdruck, dass er später nicht plötzlich etwas völlig
anderes behaupten oder sein Wort brechen darf. Angesichts des
meistens mahnenden Untertons könnte der Ausdruck daher
natürlicher mit „Wehe, du sagst später etwas anderes“ übersetzt
werden.
Den Ausdruck kann in dieser Form gegenüber Personen verwendet
werden, die man duzt.
Ergänzungen
사과하다: Verb für „sich bei jdm. entschuldigen“
응원하다: Verb für „jdn. anfeuern“
Weitere Episoden
vor 10 Monaten
In Podcasts werben
Abonnenten
Jülich
Kommentare (0)