Alltagskoreanisch(Die Polizeihochschule (2) 부탁 좀 하자) - 2022.03.07
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 2 Jahren
Ausdruck der Woche
Koreanisch: „부탁 좀 하자; butak jom haja“
Deutsch: „Hilf mir, ich bitte dich“
Erklärung
Der Ausdruck setzt sich aus folgenden Bestandteilen zusammen.
부탁 Nomen für „Bitte, Gefallen“
좀 Kurzform des Adverbs 조금 für „ein bisschen, etwas“,
wirkt hier eher wie eine Partikel, die eine Aufforderung im Ton
abmildert
하- Verbstamm des Verbs 하다 für „tun, machen“
-자 nicht-höfliche Propositivendung
Der Ausdruck „부탁 좀 하자“ bedeutet wortwörtlich „Lass bitte, bitte
machen“. Der Sprecher befindet sich in einer Notlage und glaubt
fest daran, dass der Gesprächspartner ihn daraus befreien kann.
So wendet er sich mit dem Ausdruck um Hilfe bittend an den
Gesprächspartner und ersucht ihn, seiner Bitte unbedingt
nachzukommen. Dabei wird der Appellcharakter durch die
Propositivendung noch zusätzlich verstärkt, womit der Sprecher
deutlich macht, dass ihm wirklich keine andere Wahl bleibt, als
den Gesprächspartner um Hilfe zu bitten. Entsprechend könnte man
den Ausdruck natürlicher mit „Hilf mir, ich bitte dich“, „Hilf
mir mal, bitte“, „Bitte hilf mir doch“ oder je nach Kontext auch
„Bitte tue mir den Gefallen“ übersetzen.
Ergänzungen
돈: Nomen für „Geld“
Weitere Episoden
vor 10 Monaten
In Podcasts werben
Abonnenten
Jülich
Kommentare (0)