Übersetzung, Politik und explodierende Bauarbeiter
46 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 3 Jahren
In unserer zweiten Folge schauen wir uns die politische Dimension
von Übersetzung an. Es geht um Diplomatie, um Regional- und
Minderheitensprachen – und um die Frage, was das mit russischen
Begräbnissen, explodierenden Bauarbeitern in Wales und einer
überraschenden Sprache im Spreewald zu tun hat.
Unter anderem führen wir ein Interview mit Dr. Beate Brězan, der
Leiterin des WITAJ-Sprachzentrums. Wenn Sie mehr zur
Zweisprachigkeit in der Lausitz hören möchten, wenn Sie wissen
wollen, wie sich die Digitalisierung auf die sorbische Sprache
auswirkt und wie der Alltag an einer sorbischen Schule aussieht,
dann hören Sie hier in unseren Subcast "Abgekapselt" hinein:
https://open.spotify.com/show/27dfjAq4TcPP5PQTA9kFf8
Weitere Episoden
32 Minuten
vor 2 Jahren
33 Minuten
vor 3 Jahren
In Podcasts werben
Kommentare (0)