Geschwätzige Übersetzungen und die japanische Literatur — Im Gespräch mit Katja Cassing

Geschwätzige Übersetzungen und die japanische Literatur — Im Gespräch mit Katja Cassing

Verlegerin & Übersetzerin
1 Stunde 9 Minuten

Beschreibung

vor 4 Jahren
Katja Cassing ist Verlegerin, promovierte Japanologin und eine der
wenigen literarischen Übersetzerinnen aus dem Japanischen ins
Deutsche. Wir haben uns über die Vorliebe der Japaner für Krimis,
gute und schlechte Übersetzungen und ihren Verlag unterhalten.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: