Geschwätzige Übersetzungen und die japanische Literatur — Im Gespräch mit Katja Cassing
Verlegerin & Übersetzerin
1 Stunde 9 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 4 Jahren
Katja Cassing ist Verlegerin, promovierte Japanologin und eine der
wenigen literarischen Übersetzerinnen aus dem Japanischen ins
Deutsche. Wir haben uns über die Vorliebe der Japaner für Krimis,
gute und schlechte Übersetzungen und ihren Verlag unterhalten.
wenigen literarischen Übersetzerinnen aus dem Japanischen ins
Deutsche. Wir haben uns über die Vorliebe der Japaner für Krimis,
gute und schlechte Übersetzungen und ihren Verlag unterhalten.
Weitere Episoden
55 Minuten
vor 1 Jahr
52 Minuten
vor 3 Jahren
48 Minuten
vor 3 Jahren
50 Minuten
vor 3 Jahren
45 Minuten
vor 3 Jahren
In Podcasts werben
Kommentare (0)