Im Négligé ufem Fauteuil
Heute parlieren Markus und Nadia über Gallizismen, also Lehnwörter
aus dem Französischen. Davon gibt es unzählige in unserer Mundart,
viel mehr als Anglizismen! Aber sie «ampetieren» (stören) uns
eigentlich nicht. Weshalb ist das so?
30 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 2 Jahren
Heute parlieren Markus und Nadia über Gallizismen, also Lehnwörter
aus dem Französischen. Davon gibt es unzählige in unserer Mundart,
viel mehr als Anglizismen! Aber sie «ampetieren» (stören) uns
eigentlich nicht. Weshalb ist das so? Wann und auf welchen Wegen
sind all die französischen Wörter ins Schweizerdeutsche gelangt?
Das Glacé, das Pöteterli, der Santelöri, das Kanapee? Eine Reise in
die Blütezeit der französischen Sprache, als in den
Deutschschweizer Städten «noblesse oblige» galt und Paris das Mass
aller Dinge war. Allez!
aus dem Französischen. Davon gibt es unzählige in unserer Mundart,
viel mehr als Anglizismen! Aber sie «ampetieren» (stören) uns
eigentlich nicht. Weshalb ist das so? Wann und auf welchen Wegen
sind all die französischen Wörter ins Schweizerdeutsche gelangt?
Das Glacé, das Pöteterli, der Santelöri, das Kanapee? Eine Reise in
die Blütezeit der französischen Sprache, als in den
Deutschschweizer Städten «noblesse oblige» galt und Paris das Mass
aller Dinge war. Allez!
Weitere Episoden
30 Minuten
vor 1 Woche
35 Minuten
vor 3 Wochen
36 Minuten
vor 1 Monat
35 Minuten
vor 2 Monaten
34 Minuten
vor 4 Monaten
Kommentare (0)