Im Négligé ufem Fauteuil

Im Négligé ufem Fauteuil

Heute parlieren Markus und Nadia über Gallizismen, also Lehnwörter aus dem Französischen. Davon gibt es unzählige in unserer Mundart, viel mehr als Anglizismen! Aber sie «ampetieren» (stören) uns eigentlich nicht. Weshalb ist das so?
30 Minuten

Beschreibung

vor 2 Jahren
Heute parlieren Markus und Nadia über Gallizismen, also Lehnwörter
aus dem Französischen. Davon gibt es unzählige in unserer Mundart,
viel mehr als Anglizismen! Aber sie «ampetieren» (stören) uns
eigentlich nicht. Weshalb ist das so? Wann und auf welchen Wegen
sind all die französischen Wörter ins Schweizerdeutsche gelangt?
Das Glacé, das Pöteterli, der Santelöri, das Kanapee? Eine Reise in
die Blütezeit der französischen Sprache, als in den
Deutschschweizer Städten «noblesse oblige» galt und Paris das Mass
aller Dinge war. Allez!

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: