Podcast-Folge 44: Synchro oder O-Ton?

Podcast-Folge 44: Synchro oder O-Ton?

Wortspiele, die man nicht übersetzen kann, Slang,…
21 Minuten
Podcast
Podcaster

Beschreibung

vor 9 Jahren
Wortspiele, die man nicht übersetzen kann, Slang, der auf Deutsch
peinlich klingt und Synchronsprecher, die ihre Stimmen erst Samuel
L. Jackson und dann Quack dem Bruchpiloten leihen – es gibt genug
Gründe, beim Originalton zu bleiben. In der 44. Episode des like it
is ’93-Podcasts diskutieren Benni und Stefan daher über die Pros
und Contras von synchronisierten Filmen und Serien.

Weitere Episoden

Podcast-Folge 114: Japan
29 Minuten
vor 3 Jahren
Podcast-Folge 113: Pubertät
29 Minuten
vor 4 Jahren
Podcast-Folge 112: Scopa
13 Minuten
vor 4 Jahren
Podcast-Folge 111: DIY
25 Minuten
vor 4 Jahren
Podcast-Folge 110: Australien
16 Minuten
vor 5 Jahren

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: