Chinese writer Li Bifeng read by Liao Yiwu

Chinese writer Li Bifeng read by Liao Yiwu

Writers for Freedom. Der weltweite Kampf für freie Meinungsäußerung | Reading
1 Stunde 33 Minuten

Beschreibung

vor 8 Jahren

Writers for Freedom. Der weltweite Kampf für freie
Meinungsäußerung | Reading


Liao Yiwu reads for Li Bifeng


“As long as there are still political prisoners in the world, our
hearts will also remain imprisoned.” (Liao Yiwu)


To kick off the series on August 12, 2015, Chinese author and
musician Liao Yiwu will be a guest at the ZKM. Due to the
publication of a critical poem, he was imprisoned for four years
in China, but managed to flee to Germany in 2011 and has lived in
Berlin ever since. As a reading partner, he will raise his voice
for his friend and colleague, Li Bifeng, who was sentenced to
twelve years’ imprisonment in 2012, and discuss the situation of
writers in China with SWR2 literature presenter Gerwig Epkes. The
actor Frank Stöckle will read out German translations of selected
texts by both authors.


///


Liao Yiwu liest für Li Bifeng


„Solange es in der Welt politische Gefangene gibt, bleiben auch
unsere Herzen im Gefängnis.“ (Liao Yiwu)


Zum Auftakt der Reihe am 12. August 2015 wird der chinesische
Schriftsteller und Musiker Liao Yiwu zu Gast im ZKM sein, der
selbst aufgrund der Veröffentlichung eines kritischen Gedichtes
vier Jahre in China in Haft war, dem aber 2011 die Flucht nach
Deutschland gelang und der seitdem in Berlin lebt.


Er wird als Lesepate seine Stimme für seinen 2012 zu zwölf Jahren
Haft verurteilten Freund und Kollegen Li Bifeng erheben und mit
SWR2-Literatur-Moderator Gerwig Epkes über die Situation von
Schriftstellern in China diskutieren. Der Schauspieler Frank
Stöckle trägt ausgewählte Texte der beiden Autoren in einer
deutschen Übersetzung vor.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: