(3) ÜBERSETZE MICH, BEVOR ICH SCHREIBE
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 10 Monaten
Oft macht Julie Tirard ihren Autorinnen Vorschläge. Im Falle der
Übersetzung von Ivana Sokolas Stück Pirsch war es sogar ein großer
Vorschlag: Das Geschlecht der Figuren zu ändern. In dieser dritten
und letzten Folge fragt sie sich, inwiefern der (per se politische)
Theatertext eine Überarbeitung braucht, um so lang wie möglich
aktuell zu bleiben.
Übersetzung von Ivana Sokolas Stück Pirsch war es sogar ein großer
Vorschlag: Das Geschlecht der Figuren zu ändern. In dieser dritten
und letzten Folge fragt sie sich, inwiefern der (per se politische)
Theatertext eine Überarbeitung braucht, um so lang wie möglich
aktuell zu bleiben.
Weitere Episoden
vor 10 Monaten
vor 10 Monaten
In Podcasts werben
Kommentare (0)