#38 Bühne frei für das Kollektiv „i can be your translator“

#38 Bühne frei für das Kollektiv „i can be your translator“

„Romeo und Julia“, nur anders: Regisseurin Linda Fisahn und Performerin Lis Marie Diehl erzählen von ihrer kommenden Uraufführung im Schauspiel Dortmund
46 Minuten

Beschreibung

vor 6 Monaten
William Shakespeares „Romeo und Julia“ hat wahrscheinlich jede*r
schon mal auf einer Bühne gesehen. Die Inszenierung »Hurra, Romeo
und Julia! – Die Szene mit der Leiche, die habe ich gelöscht« vom
Kollektiv „i can be your translator“ basiert auf dem Klassiker und
auf dem gleichnamigen Film von 1996, wurde durch Regisseurin Linda
Fisahn aber gründlich überarbeitet. Entstanden ist ein anderes
„Romeo und Julia“ – mit Balkon in Verona, aber ohne Leichen am
Ende. Dafür mit viel Musik, Romantik und einem sich verwandelnden
Bühnenbild! In dieser Folge spricht Linda mit Lis Marie Diehl und
Linda Fisahn von „i can be your translator“ über deren Kooperation
mit dem Schauspiel Dortmund und natürlich auch über die kommende
Uraufführung von Linda Fisahns Inszenierung. Erfahrt, warum die
Regisseurin und Performerin unbedingt diese Geschichte auf die
Bühne bringen wollte („Weil es da um die Liebe geht. Durch die
Liebe, da wird es warm.“) und wie das Kollektiv die Produktion
gemeinsam mit dem Schauspiel Dortmund erarbeitet hat. „Wir haben
aber auch Szenen quasi dazu erfunden [...] Es gibt Sachen, die
stehen jetzt so nicht in dem Theaterstück und die kommen auch nicht
in dem Film vor.“ (Lis Marie) Infos & Tickets: tdo.li/hurra
Uraufführung am 05.05.24

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: