Folge 20: Nora Rothfuchs - Übertitel-Inspizientin
31 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 6 Monaten
Man kennt es: Das Ticket für die Oper ist gekauft, der Sitzplatz
eingenommen, das erste gesungene Wort erklingt – und die Sprache
ist Italienisch, oder Französisch, oder Tschechisch ... Wie gut,
dass es Übertitel im Musiktheater gibt! Doch wer sorgt eigentlich
am Theater Ulm dafür, dass an der richtigen Stelle die passende
Übersetzung über der Bühne aufleuchtet? Und wie gelangt der Text
auf den Bildschirm? All das beantwortet Nora Rothfuchs, eine der
drei Übertitel-Inspizientinnen am Theater Ulm, in der 20. Folge
unseres Podcasts.
Weitere Episoden
36 Minuten
vor 1 Woche
44 Minuten
vor 5 Monaten
In Podcasts werben
Kommentare (0)