Thilo Diefenbach erhält den Johann‐Friedrich‐von‐Cotta‐Übersetzungspreis 2023
14 Minuten
Podcast
Podcaster
Hier finden Sie die Beiträge aus den SWR Kultur Literatursendungen an einem Ort: Die SWR Bestenliste und die SWR Kultur lesenswert Sendungen Feature, Magazin, Kritik und Gespräch. Mit Buchtipps, Diskussionen, Rezensionen und Neuigkeiten.
Beschreibung
vor 11 Monaten
Taiwan lesen – das ermöglicht die umfangreiche Anthologie „Zwischen
Himmel und Meer“, die in Stuttgart mit dem Cotta-Preis 2023 geehrt
wurde. Der vollständige und recht lange Titel des zweigeteilten
Preises lautet: Johann‐Friedrich‐von‐Cotta‐Literatur‐ und
Übersetzungspreis. Den Preis in der Sparte Literatur erhielt die
Autorin Svenja Leiber für ihren Roman „Kazimira“. Der
Übersetzungspreis wiederum ging an den Sinologen Thilo Diefenbach
für seine Taiwan-Anthologie, über die er hier mit
SWR2-Literaturredakteurin Katharina Borchardt spricht. „Zwischen
Himmel und Meer“ zeichnet sich durch frappierende Vielsprachigkeit
aus, denn im Inselstaat Taiwan wurden und werden trotz der
aktuellen Dominanz des Mandarin mehrere Sprachen parallel
gesprochen und geschrieben. Davon zeugt auch die preisgekrönte
Anthologie, in der neben Legenden der taiwanischen Ureinwohner
zahlreiche Übersetzungen aus dem Mandarin, dem Taiwanesischen, dem
Hakka und dem Japanischen zu finden sind. „Es sind diese
Superlative der kulturellen Vermittlungsleistung von Thilo
Diefenbach und seinen Mitarbeitenden, die mit dem Cotta‐Preis für
Übersetzung ausgezeichnet werden“, so die Begründung der Jury.
Thilo Diefenbach (Hrsg.) – Zwischen Himmel und Meer Eine Anthologie
taiwanischer Literaturen Iudicium Verlag, 548 Seiten, 48 Euro ISBN
978-3-86205-559-3
Himmel und Meer“, die in Stuttgart mit dem Cotta-Preis 2023 geehrt
wurde. Der vollständige und recht lange Titel des zweigeteilten
Preises lautet: Johann‐Friedrich‐von‐Cotta‐Literatur‐ und
Übersetzungspreis. Den Preis in der Sparte Literatur erhielt die
Autorin Svenja Leiber für ihren Roman „Kazimira“. Der
Übersetzungspreis wiederum ging an den Sinologen Thilo Diefenbach
für seine Taiwan-Anthologie, über die er hier mit
SWR2-Literaturredakteurin Katharina Borchardt spricht. „Zwischen
Himmel und Meer“ zeichnet sich durch frappierende Vielsprachigkeit
aus, denn im Inselstaat Taiwan wurden und werden trotz der
aktuellen Dominanz des Mandarin mehrere Sprachen parallel
gesprochen und geschrieben. Davon zeugt auch die preisgekrönte
Anthologie, in der neben Legenden der taiwanischen Ureinwohner
zahlreiche Übersetzungen aus dem Mandarin, dem Taiwanesischen, dem
Hakka und dem Japanischen zu finden sind. „Es sind diese
Superlative der kulturellen Vermittlungsleistung von Thilo
Diefenbach und seinen Mitarbeitenden, die mit dem Cotta‐Preis für
Übersetzung ausgezeichnet werden“, so die Begründung der Jury.
Thilo Diefenbach (Hrsg.) – Zwischen Himmel und Meer Eine Anthologie
taiwanischer Literaturen Iudicium Verlag, 548 Seiten, 48 Euro ISBN
978-3-86205-559-3
Weitere Episoden
4 Minuten
vor 18 Stunden
4 Minuten
vor 18 Stunden
4 Minuten
vor 18 Stunden
4 Minuten
vor 18 Stunden
6 Minuten
vor 1 Tag
In Podcasts werben
Kommentare (0)