Andri Beyeler: «Sang von einem Drucker und Siedler»

Andri Beyeler: «Sang von einem Drucker und Siedler»

Der Schaffhauser Autor Andri Beyeler hat auf Mundart eine bewegende, literarische Biografie des sozialistischen Berner Druckers Fritz Jordi geschrieben – in einer besonderen, zweistimmigen Form und aufwändig illustriert. 
58 Minuten

Beschreibung

vor 5 Monaten
Der Schaffhauser Autor Andri Beyeler hat auf Mundart eine
bewegende, literarische Biografie des sozialistischen Berner
Druckers Fritz Jordi geschrieben – in einer besonderen,
zweistimmigen Form und aufwändig illustriert.  Auf der
Wanderschaft nach seiner Druckerlehre kommt der junge Berner Fritz
Jordi Anfang des 20. Jahrhunderts in Deutschland in Kontakt mit dem
Sozialismus. Zurück in der Schweiz übernimmt er als überzeugter
Sozialist die Druckerei des Vaters, gründet eine Genossenschaft und
wird zu einem der wichtigeren Herausgeber von sozialistischen
Drucksachen. Als solcher gerät er immer wieder ins Visier der
Behörden. Später im Leben wendet er sich vom aktiven Sozialismus ab
und gründet im Tessin eine Künstlerkommune. Eine Mischung aus
Literatur und Dokumentation Der Schaffhauser Autor und Schauspieler
Andri Beyeler beschäftigt sich schon seit über 10 Jahren mit Fritz
Jordi. Zunächst widmete er sich ihm auf der Theaterbühne, nun
erzählt er dessen bewegtes Leben anhand von umfassend
recherchierten Dokumenten (Zeitungen, Briefe, Flugblätter, Akten)
auf Mundart nach – und illustriert es mit zahlreichen Zeichnungen
im Stil von Holzschnitten aus der Zeit. Im Gespräch mit Andri
Beyeler erfahren wir, was ihn an der Figur Fritz Jordi besonders
beeindruckt hat, warum er sich für eine Mischform aus Literatur und
Dokumentation entschieden hat, und was es mit seiner speziellen,
mehrstimmigen Erzählform auf sich hat. Eine Mischung aus Mundart
und Hochdeutsch Später in der Sendung stellen wir Ihnen das
besondere Buch «Kruttingen - e Dorfgschicht» von Marianne Erne,
Patricia Jäggi, Kathrin Probst und Katharina Wehrli vor. Erste
Besonderheit: Die vier Frauen haben die Erzählung gemeinsam
geschrieben. Jede war für die Entwicklung einer Hauptfigur
zuständig. Zweite Besonderheit: Die Erzählung ist auf
Standarddeutsch geschrieben, während die direkte Rede, die Dialoge
auf Schweizerdeutsch verfasst sind. Warum sie sich so entschieden
haben und welche Herausforderungen sich ihnen beim Schreiben
gestellt haben, erzählt eine der Autorinnen, Kathrin Probst in
unserer Sendung. Zum Abschluss der Mundartstunde erwartet Sie der
beliebte Briefkasten mit Fragen von Hörerinnen und Hörern zu
Dialektwörtern und mit Antworten von unseren Mundartexperten. Diese
Woche mit dabei: Der Flurname «Säspel» in Nunningen und der
Ausdruck «Möielimuul» sowie der Familienname Reichmuth.
Buchhinweise: * Andri Beyeler. Sang von einem Drucker und Siedler.
Der gesunde Menschenversand, 2024. * Marianne Erne, Patricia Jäggi,
Mathrin Probst & Katharina Werhrli: Kruttingen - e
Dorfgschicht. Edition Gaggalaariplatz, Arisverlag, 2023.

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

murmelj
Zürich
15
15
:
: