Indien, Hindi-Literatur und die Rolle des Englischen – Über „Mord“ von Anjali Deshpande
Ein Gespräch mit Almuth Degener und Claudia Kramatschek.
43 Minuten
Podcast
Podcaster
Der Podcast wird gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.
Beschreibung
vor 1 Monat
Die meisten Bücher aus Indien werden aus dem Englischen übersetzt,
im Draupadi Verlag aber ist 2023 mit Anjali Deshpandes „Mord“ ein
Kriminalroman erschienen, den Almuth Degener aus dem Hindi
übersetzt hat: Wie schreibt die Autorin und Aktivistin Deshpande
über Frauen und Dalit? Wie wird Hindi-Literatur in Indien gesehen?
Und welche Rolle spielt das Englische als Literatursprache in
Indien? Darüber spricht Sonja Hartl mit Almuth Degener und Claudia
Kramatschek.
im Draupadi Verlag aber ist 2023 mit Anjali Deshpandes „Mord“ ein
Kriminalroman erschienen, den Almuth Degener aus dem Hindi
übersetzt hat: Wie schreibt die Autorin und Aktivistin Deshpande
über Frauen und Dalit? Wie wird Hindi-Literatur in Indien gesehen?
Und welche Rolle spielt das Englische als Literatursprache in
Indien? Darüber spricht Sonja Hartl mit Almuth Degener und Claudia
Kramatschek.
Weitere Episoden
44 Minuten
vor 6 Tagen
41 Minuten
vor 2 Monaten
52 Minuten
vor 3 Monaten
46 Minuten
vor 4 Monaten
43 Minuten
vor 5 Monaten
In Podcasts werben
Abonnenten
Darmstadt
Kommentare (0)