„Beloved“ –Tanja Handels im Gespräch über ihre Toni-Morrison-Neuübersetzung

„Beloved“ –Tanja Handels im Gespräch über ihre Toni-Morrison-Neuübersetzung

55 Minuten

Beschreibung

vor 2 Monaten
Bisher kannten deutsche Leser diesen modernen Klassiker der
afroamerikanischen Literatur unter dem Titel "Menschenkind". Nun
hat die preisgekrönte Münchner Übersetzerin Tanja Handels Toni
Morrisons Roman "Beloved" von 1987 neu ins Deutsche übertragen,
weil sich Sprach- und Wissensstände ändern. Miriam Fendt und Knut
Cordsen im Gespräch mit Tanja Handels auf der Literaturbühne der
Frankfurter Buchmesse über die Kunst des Übersetzens - gerade in
Zeiten von KI (Rowohlt) / "In den Wald" - Maddalena Vaglio Tanets
Roman-Debüt (Suhrkamp): Niels Beintker im Gespräch mit der Autorin
auf der Literaturbühne der Frankfurter Buchmesse / Vom Ehrengast
Italien bis zum neuen Areal für das populäre Genre "New Adult":
Eine literarische Bilanz der 76. Frankfurter Buchmesse. Von Simone
Thielmann / Das literarische Rätsel. Von Thomas Kastura

Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: