“We stood at the train station and explained to people that they are now allowed to travel to West Germany. ” - „Wir haben am Bahnhof gestanden und den Menschen erklärt, dass sie jetzt nach Westdeutschland reisen dürfen.“
November 9 marks the 35th anniversary of the fall of the Wall.
We're accompanying the date this year with a podcast series that
will be out soon. We spoke to many eyewitnesses for the project.
One of them is software developer Mathias Burbach. He lives in
21 Minuten
Podcast
Podcaster
Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.
Beschreibung
vor 1 Tag
November 9 marks the 35th anniversary of the fall of the Wall.
We're accompanying the date this year with a podcast series that
will be out soon. We spoke to many eyewitnesses for the project.
One of them is software developer Mathias Burbach. He lives in
Sydney and accompanied and witnessed the fall of the Wall and the
period before that as part of the Red Cross. The eyewitness was on
site with a team at the embassy in Prague in the last days before
the fall of the Wall and looked after the GDR refugees who were
staying there. - Am 9. November jährt sich der Mauerfall zum 35.
Mal. Wir begleiten das Datum in diesem Jahr mit einer
Podcast-Serie, die bald erscheinen wird. Für das Projekt haben wir
mit vielen Zeitzeugen gesprochen. Einer von ihnen ist der
Softwareentwickler Mathias Burbach. Er lebt in Sydney und hat
damals den Mauerfall und die Zeit davor als Teil des Roten Kreuzes
selbst begleitet und miterlebt. Der Zeitzeuge war mit einem Team
vor Ort in der Botschaft in Prag in den letzten Tagen vor dem
Mauerfall und betreute die dort ausharrenden DDR-Flüchtlinge.
We're accompanying the date this year with a podcast series that
will be out soon. We spoke to many eyewitnesses for the project.
One of them is software developer Mathias Burbach. He lives in
Sydney and accompanied and witnessed the fall of the Wall and the
period before that as part of the Red Cross. The eyewitness was on
site with a team at the embassy in Prague in the last days before
the fall of the Wall and looked after the GDR refugees who were
staying there. - Am 9. November jährt sich der Mauerfall zum 35.
Mal. Wir begleiten das Datum in diesem Jahr mit einer
Podcast-Serie, die bald erscheinen wird. Für das Projekt haben wir
mit vielen Zeitzeugen gesprochen. Einer von ihnen ist der
Softwareentwickler Mathias Burbach. Er lebt in Sydney und hat
damals den Mauerfall und die Zeit davor als Teil des Roten Kreuzes
selbst begleitet und miterlebt. Der Zeitzeuge war mit einem Team
vor Ort in der Botschaft in Prag in den letzten Tagen vor dem
Mauerfall und betreute die dort ausharrenden DDR-Flüchtlinge.
Weitere Episoden
Abonnenten
Uebigau
Kommentare (0)