Thomas Weiler - Er übersetzt die Stimmen Osteuropas
38 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 2 Tagen
Es begann mit einer Reise nach Minsk. Heute übersetzt Thomas Weiler
Werke aus dem slawischen Sprachraum ins Deutsche und ist eine
wichtige Stimme für belarussische Literatur geworden. Was macht
eine gute Übersetzung aus? Ulrike Timm
www.deutschlandfunkkultur.de, Im Gespräch
Werke aus dem slawischen Sprachraum ins Deutsche und ist eine
wichtige Stimme für belarussische Literatur geworden. Was macht
eine gute Übersetzung aus? Ulrike Timm
www.deutschlandfunkkultur.de, Im Gespräch
Weitere Episoden
37 Minuten
vor 1 Tag
33 Minuten
vor 3 Tagen
36 Minuten
vor 4 Tagen
36 Minuten
vor 1 Woche
In Podcasts werben
Abonnenten
Gammertingen
Kommentare (0)