N°88. Las contracciones de las preposiciones con los artículos en alemán

N°88. Las contracciones de las preposiciones con los artículos en alemán

15 Minuten

Beschreibung

vor 1 Jahr

Las contracciones de las preposiciones con los artículos
determinados en alemán son muy usuales, tanto en la forma escrita
como oral. Por esta razón, para que puedas identificar bien estas
uniones quédate por aquí, porque ya voy a empezar a decirlas. Eso
sí, te aconsejo pasar por la descripción del episodio para que
veas cómo  las contraigo. Por cierto, si quieres repasar o
aprender los artículos determinados pásate luego por el episodio
nº 65.


Bien, allá vamos, primero diré la preposición más el artículo
declinado, luego la contracción y además un ejemplo y su
traducción. Empezamos entonces: 


-an + dem: am (está en dativo)  Un ejemplo: Am Morgen gehe
ich zur Arbeit. Por la mañana voy al trabajo. Un inciso aquí: la
preposición “an” tiene varios significados, lo que aclararé en un
futuro episodio de las preposiciones.


-an + das: ans  (está en acusativo) Ejemplo: Ich gehe ans
Meer. Voy al mar. 


-auf + das: aufs (está en acusativo).  Ich springe aufs
Sofa. Salto encima del sofá.


-durch + das: durchs (está en acusativo). Andrea rennt durchs
Wasser. Andrea corre por el agua.


-für + das: fürs (está en acusativo) Ich danke dir fürs Geschenk.
Te doy las gracias por el regalo.


-hinter +das: hinters (está en acusativo) Der Junge versteckt
sich hinters Bett. El niño se esconde detrás de la cama.


-in + das: ins (está en acusativo) Meine Mutter steigt ins Auto
ein. Mi madre se sube al coche. 


-in + dem: im (está en dativo). Das Fahrrad ist im Keller. La
bicicleta está en el sótano. 


-über + das: übers (está en acusativo). Wieso springt die Katze
übers Kissen? ¿Por qué el gato salta por encima del cojín?


-um + das: ums (está en acusativo). Das Auto fährt ums Gebäude.
El coche da la vuelta al edificio.


-von + dem: vom (está en dativo) Der Ball rollt vom Fenster bis
zum Baum. La pelota rueda desde la ventana hasta el árbol.


-zu + dem: zum (está en dativo). Meine Tante wird zum Fest
eingeladen. Mi tía va a ser invitada a la fiesta. 


-zu + der: zur (está en dativo). Kommst du mit mir zur
Geburtstagsfeier? ¿Vienes a la fiesta de cumpleaños conmigo?


Vale, pues hasta aquí vamos muy bien, ¿verdad? Si has estudiado
ya las preposiciones te sonará todo y seguro que más de uno te
sabes de memoria. Pero aparte de las anteriores, también te
puedes encontrar con otras preposiciones con contracciones que se
usan de forma más cotidiana, más de la calle y que normalmente no
se aprenden en los libros de texto para aprender alemán. Pero no
por eso están mal, eh? Y por eso te los quiero enseñar: 


-auf + dem: aufm (está en dativo). Meine Tochter spielt aufm
Spielplatz. Mi hija juega en el parque infantil.


-auf + den: aufn (está en acusativo). Der Pinguin springt aufn
Ball. El pingüino salta encima de la pelota.


-hinter + dem: hinterm (está en dativo). Hinterm Haus steht ein
Baum. Detrás de la casa hay un árbol.


-hinter + den: hintern (está en acusativo). Der Junge geht
hintern Wagen. El niño va detrás del coche.


-über + dem: überm (está en dativo). Ich wohne überm Supermarkt.
Vivo encima de un supermercado.


-über - den: übern (está en acusativo). Der Vogel fliegt übern
Teich. El pájaro sobrevuela el estanque.


-unter + dem: unterm (está en dativo). Unterm Sofa finde ich
manchmal meine Schuhe. A veces encuentro debajo del sofá mis
zapatos. 


-unter + das: unters (está en acusativo). Ich lege mich ungern
unters Messer. No me gusta pasar por el quirófano.


-vor + dem: vorm (está en dativo). Das Auto steht vorm Tor. El
coche está estacionado delante de la verja.


-vor + das: vors (está en acusativo). Stell das Auto vors Tor.
Estaciona el coche delante de la verja.


Bien, pues esto, vuelve a ser todo. Como siempre podrás leer en
la descripción del episodio la transcripción del contenido de hoy
y espero que te haya gustado y hayas aprendido alguna que otra
cosita nueva.


No olvides compartir los episodios en tus redes sociales, para
que pueda llegar a más estudiantes de alemán. Además me puedes
seguir en Instagram escuela_de_alemán.


Hasta pronto, bis bald, tschüss



Kommentare (0)

Lade Inhalte...

Abonnenten

15
15
:
: