N° 81. Qué diferencia hay entre jetzt, sofort, gleich, bald, nachher y demnächst
7 Minuten
Podcast
Podcaster
Beschreibung
vor 1 Jahr
Episodio 81. Qué diferencia hay entre jetzt, sofort, gleich,
bald, nachher y demnächst
Hallo, da bin ich wieder, ich bin Iris Pierburg. Wie geht es dir?
Mir geht's sehr gut!
Herzlich Willkommen zu einer neuen Folge von Aprende alemán
escuchando. Bienvenido, bienvenida a un nuevo episodio. Esta vez
te explicaré la diferencia entre algunos adverbios de tiempo, ya
que muchas veces hay alguna que otra confusión o no se sabe qué
adverbio se tiene que usar para un momento preciso.
Pues vamos allá:
-Jetzt, es ahora, ahora mismo. Ich höre jetzt die Podcast-Folge.
Yo escucho ahora el episodio del podcast.
-Sofort: es muy parecido a jetzt, pero de aquí a un par de
segundos. En español sería, inmediatamente o enseguida. Ich
fahre sofort nach Hause. ¿Cómo lo traducirías? Vale:
Enseguida voy a casa.
-Gleich: yo lo traduzco siempre como en un momento, o también
enseguida pero cuando pasan de unos segundos a minutos. El
ejemplo: Ich schreibe gleich eine E-Mail, ¿tu traducción cómo
sería? La mía sería: En un momento escribo un email.
-Bald: sería como pronto, en breve. Bald hörst du eine neue
Podcast-Folge. Esta frase es fácil, traducela tú. Bien,
sería pronto oirás un nuevo episodio del podcast.
-Nachher: sería después, luego o también más tarde. La
frase de ejemplo sería: Nachher mache ich Sport. ¿En
español sería? Más tarde haré deporte.
-Demnächst: lo traduciremos como próximamente o dentro de
poco. Un ejemplo: Ich fliege demnächst nach Deutschland. ¿Tu
traducción sería? Bien, en español sería: yo volaré próximamente
a Alemania.
Bien, claro está que este tipo de adverbios, son un poco
diferentes a los de por ejemplo, in ein paar Tagen (en un par de
días) o nächste Woche (la próxima semana), ya que estos adverbios
concretan el momento. En cambio, los que hicimos más arriba no
tanto, y además, parece que casi todos de ellos significan lo
mismo, ¿no te parece a ti también? Pero la apariencia engaña y
siempre tendrán alguna pequeñísima diferencia.
Genial, pues ya hemos terminado. Ha sido un episodio cortito,
pero espero que te haya gustado y te haya sacado de alguna que
otra duda.
Te mando mucho ánimo, un abrazo fuerte y
hasta pronto, bis bald, tschüss
www.escueladealeman.es
#PodcastAprendeAlemanEscuchando #escueladealemanconiris
Weitere Episoden
27 Minuten
vor 1 Monat
16 Minuten
vor 5 Monaten
18 Minuten
vor 9 Monaten
20 Minuten
vor 10 Monaten
26 Minuten
vor 11 Monaten
In Podcasts werben
Kommentare (0)